PRIÈRE DU SOIR TIRÉE DU LIVRE DE LÉZARD

Merci de ce jour qui finit. Merci de cette nuit qui vient. Mon Dieu, Qu’elle berce le sommeil des hommes endormis Qu’elle berce ceux que j’aime. Qu’elle me berce moi-même, Jusqu’à demain. Dans ce jour qui finit, Tout n’a pas été beau ni bien fait, ni parfait. Répare, si c’est possible, efface, change, Et donne-nous la force de faire mieux demain. Dans ce jour qui finit, Des hommes ont souffert. Guéris, si c’est possible. Diminue le mal ou le chagrin. Fais que quelque chose vienne apaiser leur peine. Fais que quelqu’un s’en aille les aider. Et que cette nuit leur fasse du bien. Dans ce jour qui finit, Nous n’avons pas été ce que nous aurions dû être. Fais-nous meilleurs, mon Dieu, si c’est possible. Moins durs envers les autres, Plus doux, plus patients. Fais-nous plus forts aussi, plus décidés, plus exigeants pour nous-mêmes, Plus vrais dans nos paroles, Plus fidèles à nos promesses, Plus actifs dans nos travaux, Plus obéissants et plus soumis à ce qui est juste, Plus rieurs aussi, Et que demain soit plus beau qu’aujourd’hui, plus grand. Merci de ce jour qui finit. Merci de cette nuit qui vient. Qu’elle berce le sommeil des hommes endormis. Qu’elle berce ceux que j’aime. Qu’elle me berce moi-même, Jusqu’à demain.

En savoir plus  

EVENING PRAYER FROM THE LIZARD BOOK

Thank you for this day that is ending. Thank you for this coming night. My God, That she lulls the sleep of sleeping men May she rock those I love. Let her rock me myself, Until tomorrow. In this day that ends, Not everything was beautiful, well done, or perfect. Repair, if possible, erase, change, And give us the strength to do better tomorrow. In this day that ends, Men have suffered. Get well, if possible. Lessens hurt or sorrow. Make something come to ease their pain. Someone go help them. And may this night do them good. In this day that ends, We weren't what we should have been. Make us better, my God, if that's possible. Less harsh towards others, Softer, more patient. Make us stronger too, more determined, more demanding for ourselves, Truer in our words, More faithful to our promises, More active in our work, More obedient and more submissive to what is right, More laughing too, And may tomorrow be more beautiful than today, greater. Thank you for this day that is ending. Thank you for this coming night. May she lull the sleep of sleeping men. May she rock those I love. Let her rock me myself, Until tomorrow.


En savoir plus  

ORACIÓN NOCTURNADEL LIBRO DEL LAGARTO

Gracias por este día que se acaba. Gracias por esta noche que viene. Dios mio, Que ella arrulla el sueño de los hombres dormidos Que ella meza a los que amo. Déjala mecerme a mí mismo, Hasta mañana. En este día que termina, No todo era hermoso, bien hecho o perfecto. Reparar, si es posible, borrar, cambiar, Y danos la fuerza para hacerlo mejor mañana. En este día que termina, Los hombres han sufrido. Recupérate, si es posible. Disminuye el dolor o la pena. Haz que algo venga a aliviar su dolor. Alguien vaya a ayudarlos. Y que esta noche les haga bien. En este día que termina, No éramos lo que deberíamos haber sido. Haznos mejores, Dios mío, si eso es posible. Menos duro con los demás, Más suave, más paciente. Haznos también más fuertes, más decididos, más exigentes con nosotros mismos, Más cierto en nuestras palabras, más fieles a nuestras promesas, Más activos en nuestro trabajo, más obedientes y más sumisos a lo que es justo, Más risas también, Y que mañana sea más hermoso que hoy, más grande. Gracias por este día que se acaba. Gracias por esta noche que viene. Que ella arrulle el sueño de los hombres dormidos. Que ella meza a los que amo. Déjala mecerme a mí mismo, Hasta mañana.

En savoir plus  

晚祷 蜥蜴书

感谢您度过即将结束的这一天。 感谢你在这个即将到来的夜晚。 我的上帝, 她使熟睡的人安眠 愿她摇滚我爱的人。 让她自己摇晃我, 直到明天。 在结束的这一天, 并非一切都是美好的、做得好或完美的。 修复,如果可能,删除,更改, 并给予我们明天做得更好的力量。 在结束的这一天, 男人受苦了。 如果可能的话,快点好起来。 减轻伤害或悲伤。 做点什么来减轻他们的痛苦。 有人去帮助他们。 愿今晚对他们有好处。 在结束的这一天, 我们不是我们应该成为的样子。 让我们变得更好,我的上帝,如果可能的话。 对别人不那么苛刻, 更温柔,更有耐心。 也让我们更坚强,更坚定, 对自己要求更高, 用我们的话来说更真实, 更忠于我们的承诺, 更加积极地投入到我们的工作中, 对正确的事情更加顺从和顺从, 也笑得更欢了, 愿明天比今天更美丽、更伟大。 感谢您度过即将结束的这一天。 感谢你在这个即将到来的夜晚。 愿她使熟睡的人安眠。 愿她摇滚我爱的人。 让她自己摇晃我, 直到明天。

En savoir plus  
CE SITE A ÉTÉ CONSTRUIT EN UTILISANT